top of page

            Ilokano (or Ilocano) is known to be the third most spoken Philippine language. This can be visualized by looking at the map. As mentioned by the informant's niece, the language can also be called Iloco (or Iloko) and that this should be the proper term for the language but she said that the term Ilokano is still accepted, and just for this project the term Ilokano will still be used. The term Ilokano is also used to refer to the speakers or to their ethnicity. It is classified under the Austronesian language family and more specifically under the Cordilleran language sub-family or Cordilleran microlanguage of Philippine languages. It is the lingua franca of the provinces in North-Western Luzon.

​

            According to Ethnologue, the language falls under 3 in the Expanded Graded Intergenerational Disruption Scale Level (EGIDS Level), meaning it is used for wider communication in work and mass media. The language is also part of the Mother Tongue-Based of Multilingual Education (MTB- MLE), a Basic Education Curriculum by the Department of Education.

​

            The speakers are mostly bilingual or multilingual. Those who are bilingual or multilingual can be associated to their strong value of education, because it is by having formal education do they get to learn how to speak Tagalog and English. The speakers are also scattered around the archipelago so they get to learn other languages, too.

​

             They use the Ilokano language for everyday conversations, and only speak Tagalog and English (or any other language) in their interactions with outsiders or in adjusting themselves to speak with their relatives from abroad or from other provinces who cannot speak Ilokano.

​

                According to the informant, the prominent livelihood in the area is farming. They rely on the agricultural industry. Their usual crops are mais (corn), palay (wheat), and the famous crop abako (tobacco). They also domesticate animals like chickens, pigs, cows, and goats. The houses are near each other since they are situated in barrios or small villages. There are also a lot of natives who are OFWs, mostly staying in Hawaii, California, and Canada.

​

               The informant is Mrs. Emma, a 55-year-old housewife who speaks Ilokano, Tagalog, Pangasinense, Kalinga, and English.

ILOKANO: THE LANGUAGE AND ITS SPEAKERS

Phonetic Inventory of Ilokano

70-Word Swadesh List

Click me to access some of the sound files from the 200 Swadesh Word List!

bottom of page