top of page

Isang araw, nagkita si hangin at si araw.

 

Sabi ni araw, “Sino sa atin ang mas malakas?”

 

Sabi ni hangin, “Hala! Ako ang mas malakas!”

 

“Hindi,” sabi ni araw, “Ako ang mas malakas. Hala sige ganito, tingnan natin kung sino sa

ating dalawa ang mas malakas.”

 

Sa isang daan, nakakakita sila ng isang lalaki na nakasuot ng jacket.

 

Ang usapan nila ay kung sino man sa kanilang dalawa ang makakapagpatanggal ng jacket ay siyang mas malakas.

 

Tapos, “Hala,” sabi ni araw, “Mauna ka na magpakita ng lakas, hangin.”

 

“Edi sige, ipapakita ko sayo kung gaano ako kalakas,” sabi ni hangin.

 

Tapos, sinimulan na ni hangin humipan ng malakas.

 

Makikita na iyong byahero na lalaki na hawakan ng mahigpit ang kangyang dyaket para hindi ito lumipad.

 

Nang hinawakan na ito ng lalaki na byahero, tumigil na si hangin.

 

“Oh, ako naman ngayon ang susunod,” sabi ni araw.

 

Pina-araw nang pina-araw ni araw hanggang sa naging sobrang init na.

 

Ngayon, dinahan dahan nitong byahero na tanggalin ang dyaket niya.

 

Nang natanggal na ang dyaket niya, napahiya si hangin.

 

Sa hiya ni hangin, umalis na lang siya nang hindi nagpapaalam.

Maysa nga aldaw nagkita da angin ken ni apo init.

 

Kuna ni apo init, “Sino kanya ta angin ti napigpigsa?”

 

Kuna ni angin, “Hala kay siyak ti napigpigsa!”

 

“Haan,” kuna met ni apo init, “siyak ti napigpigsa. Ala man garud, kitain ta nu sino kanya ta ti napigpigsa.”

 

  Eti maisa nga dako, nakakita da ti maisa nga lalaki na nakasuot ti samra.

 

Ti tungtungan da dyay makaikkat kanya na nga duwa ti samra ket isu ti napigpigsa.

 

Tattan, “Ala” kuna ni apo init, “umuna kan nga mangipakita iti pigsam angin.”

 

“Ku, wen ipakitak nu kasokno ak nga kapigsa,” kuna ni angin.

 

  Tattan, inrugin ni angin ti panagpuyot na papigsa ket papigsa.

Ala ket makitam daydyay byahero nga lalaki nga petpetpetannan nang nasiyaat daydyay dyaket na tapno haan tumayab.

 

Ket idi na petpetan daytuy lalaki nga byahero, nagsardengen ni angin.

 

“Ala, siyak garud tattan ti sumaruno,” kuna ni apo init.

 

Insirnaat nga insirnaat ti init na aginggana nakapudpudot metten.

 

Tattan, inin inot daytoy byahero nga inikkat daydi samra na.

 

Idi naikkat na ti samra na, nabainan ni angin.

 

Eti bain ni angin, pimmanaw lattan nga haan nga nagpakpakada kin apo init.

One day, the wind and the sun met.

 

The sun said, “Who is stronger between the two of us?”

 

The wind said, “Oh! I am stronger!”

 

“No,” said the sun, “I am stronger. Okay then, let us see who is stronger between the two of us.”

 

On one road, they saw a man wearing a jacket.

 

They said that whoever between the two of them would be able to take off the jacket is the stronger one.

 

Then, “Oh!” said the sun, “Show your strength first, wind”

 

“Ok fine, I will show you how strong I am,” said the wind.

 

Then, the wind started to blow harder.

 

The man can be seen, holding tightly onto his jacket so that it will not fly.

 

When the man held it, the wind stopped.

 

“Oh, so it is now my turn,” said the sun.

 

The sun kept on shining until it became warmer already.

 

Now, the man slowly took off his jacket.

 

When his jacket was taken off, the wind was embarrassed.


As the wind was embarrassed, he just left without saying anything.

Ilokano

Tagalog

English

TI ANGIN KEN APO INIT

The North Wind and The Sun
bottom of page